NHÂN DÂN VIỆT NAM.ORG
TIẾNG NÓI CỦA MỘT SỐ NGƯỜI VIỆT YÊU NƯỚC TRONG NUỚC VÀ HẢI NGOẠI VẬN ĐỘNG TOÀN DÂN QUYẾT TÂM
CÓ NGÀY VUI ĐẠI THẮNG VIỆT NAM III LÀ ĐẬP TAN ÂM MƯU DBHB CỦA ĐẾ QUỐC MỸ, GIẢI TRỪ VÀ GIẢI HOẶC
GIẶC ÁO ĐEN VATICAN – GIẶC ÁO ĐEN BẢN ĐỊA – GIẶC TIN LÀNH

    Giới thiệu một số website:

   * Cong San
   * Nhan Dan
   * Cong An
   * Cong An N.D.
   * Quan Doi N.D
   * Lao Dong
   * Thanh Nien
   * Tuoi Tre
   * Saigon G, P.
   * VNA Net
   * Voice of V.N.
   * www.chuyenluan.com
   * www.duoctue.org
   * www.khuongviet.net
   * www.nguoivietyeunuoc.org
   * www.nguyentua.com
   * www.dongduongthoibao.net
   * www.dongduongthoibao.com
   * home.comcast.net/~charlieng


   

Nói Chuyện Nhân Quyền Với Ông Đại Sứ Mỹ- Michael Michalak


Nói Chuyện Nhân Quyền Với Ông Đại Sứ Mỹ- Michael Michalak 

 

 

Trần Đ́nh Hoàng

 

 

Ngày 14/10/2007 ông Michael Michalak ghé nhà của Nguyễn Trọng Việt, một thành viên của tổ chức Việt Tân, ở Quận Cam. Hiện diện trong buổi gặp mặt đó c̣n có một nhân vật nổi tiếng hằn học với Việt Nam là bà Loretta Sanchez. 

 

Việt Tân là một tổ chức có quá tŕnh khủng bố bạo động không những trong cộng đồng người Việt ở hải ngoại mà c̣n đối với Việt Nam. Trong cộng đồng người Việt ở hải ngoại, chúng đă từng hành hung thậm chí ám sát những ai dám nói lên sự thật về hoạt động bất chính của chúng. Nhóm người này đă nhiều lần đem vũ khí về đ̣i lật đổ chính quyền Việt Nam. Đây là một nhóm khủng bố có tổ chức.  Những người này mang mặt nạ đấu tranh cho nhân quyền dân chủ để che dấu bản chất bạo động và khủng bố.  Do đó, việc xếp nhóm này vào nhóm khủng bố là hoàn toàn có cơ sở.  

 

Việc ông Michael Michalak ghé thăm và giao du với nhóm người này cho chúng ta thấy ông có một chương tŕnh nghị sự rất khác với chương tŕnh phát triển mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam và Mỹ. Sự có mặt và giao du của ông Michael Michalak với nhóm Việt Tân cho thấy ông tán trợ việc làm của nhóm người có mục tiêu thiếu lương thiện này. Và việc làm này đi ngược lại nhiệm vụ ngoại giao của ông.  

 

Ông Michael Michalak cho rằng mục tiêu hàng đầu của ông là nhân quyền. Đó là một mục tiêu cao cả, và tôi hoan nghênh ông. Tuy nhiên, người Việt chúng tôi có câu “xem ḿnh trước, trách người sau” và “tề gia, trị quốc, b́nh thiên hạ”. Tư cách của người truyền bá ư tưởng là người đó trước hết phải sạch sẽ và làm gương cho người khác. Nhưng tôi e rằng tư cách của nước Mỹ chưa cho phép ông làm người truyền bá ư tưởng nhân quyền.  

 

Vài sự thật sau đây hy vọng sẽ cho ông hiểu rơ hơn về câu phát biểu trên. Nước Mỹ của ông là nước có số tù nhân cao nhất thế giới (2,25 triệu). “Thành tích” tra tấn tù nhân chiến tranh ở trại Guantanamo chắc không phải là một điểm sáng của Mỹ.   Ngay cả cựu tổng thống Jimmy Carter cũng nói rằng Mỹ vi phạm nhân quyền trong việc này. Những vụ đốt nhà thờ của người da đen ở Mỹ chắc cũng không phải là một thành tích tự do tôn giáo hay nhân quyền mà ông đại sứ tự hào. C̣n nhiều sự kiện lắm, nhưng bao nhiêu đó thiết tưởng cũng cho thấy nước Mỹ chưa đủ tư cách để đi rao giảng về nhân quyền và tự do tôn giáo cho thế giới. 

 

Nói về nhân quyền mà không nói đến những hành động của Mỹ trong cuộc chiến Việt Nam là một thiếu sót lớn. Vậy tôi xin nhắc lại cho ông một bài học lịch sử v́ tôi sợ ông quên. Trong cuộc chiến vừa qua người dân chúng tôi phải hứng chịu 13 triệu tấn bom của Mỹ (gấp 2 lần số lượng bom sử dụng trong Thế chiến thứ hai), 25 triệu hố bom, 80 triệu lít hóa chất của Mỹ, trong đó phần lớn là chất độc da cam. Ngày nay vẫn c̣n 5 triệu nạn nhân của độc chất vẫn c̣n đang mang thương tật trong người. Ông Michael Michalak sẽ nói ǵ về nhân quyền với họ? 

 

Nhân quyền của nước Mỹ đây!

 

 

Và đây

 

 

Thật là mỉa mai khi ông Michael Michalak nói chuyện nhân quyền ở Việt Nam, nơi mà một số lính Mỹ đă gieo rắc không biết bao nhiêu tàn phá và tàn bạo trên thường dân Việt Nam. Có lẽ cần phải nhắc lại để ông nhớ rằng lực lượng “Mănh hổ” (Tiger Force) đă bắn giết hàng trăm thường dân ở Quảng Ngăi vào năm 1967 (xem bài “Elite U.S. Unit Killed Hundreds of Vietnamese Civilians, Report Says” – Một đơn vị tinh nhuệ của Mỹ ghiết hàng trăm thường dân Việt Nam, báo Washington Post, ngày 20/10/2003). Chẳng những giết người một cách vô tội vạ, những người lính này c̣n thi hành những hành động dă man mất nhân tính, như cắt xén tai của nạn nhân để làm đồ trang sức!  Ông Michael Michalak có nghĩ đó là một cách hành xử theo nguyên lư của nhân quyền không?  

 

Khi ông Michael Michalak nói đến nhân quyền, ông có nhớ đến vụ Mỹ Lai vào năm 1968?  Hay là sự kiện ở Đồng Bằng sông Cửu Long nơi mà lính Mỹ đă dùng lưỡi lê đuổi và đâm chết hàng chục thường dân (xem thêm bài “Elite unit savaged civilians in Vietnam” – Một đơn vị tinh nhuệ man rợ giết thường dân Việt Nam, báo The Blade, 20/10/2003).   

 

Mỹ Lai đây,  thưa ông Michalak!

 

Và đây nữa

 

Ông Michalak, ông có biết Napalm không?

  

 

Tôi cho rằng ông đại sứ không đủ tư cách để nói chuyện nhân quyền ở nước chúng tôi. Tôi thấy thái độ của ông đại sứ Michael Michalak khá ngạo mạn và xem thường luật pháp Việt Nam. Công dân Mỹ phạm tội ở bất cứ nước nào phải bị xét xử theo luật pháp nước đó, cũng giống như Mỹ xét xử công dân các nước khác trên đất nước họ.   

 

Tôi thật sự tức giận khi ông Michael Michalak đưa ra yêu cầu “thả ngay lập tức những người bị bắt giữ”.  Đó là một thái độ xâm phạm thô bạo vào chủ quyền và luật pháp của Việt Nam.  Đó là một sự xâm phạm không thể chấp nhận được.  Xin ông đại sứ nhớ rằng đây là một nước Việt Nam độc lập và có chủ quyền, chứ không phải một Việt Nam Cộng Ḥa trước 1975 mà những người tiền nhiệm của ông từng tung hoành tác oai tác oái trên trường chính trị và xem thường người Việt Nam.  

 

Nước Việt Nam c̣n nghèo. Người dân Việt Nam chúng tôi ư thức rơ điều đó. Cho nên chúng tôi muốn hợp tác với bạn bè khắp năm châu, kể cả Mỹ và những người bạn đặc biệt từ Mỹ, để nâng cao kinh tế của Việt Nam và đóng một vai tṛ tích cực trên trường quốc tế. Nhưng chúng tôi nhất định không chấp nhận một sự xâm phạm của bất cứ ai vào nội bộ đất nước chúng tôi núp dưới những mỹ từ như nhân quyền. 

 

Chúng tôi đă từng trả cái giá quá đắt với hành triệu sinh mạng để có được nền độc lập như ngày nay, và chúng tôi quyết sẽ không chấp nhận một sự áp đặt hay xô đẩy từ các thế lực ngoại quốc qua sự tán trợ cho các nhóm khủng bố xâm nhập đất nước chúng tôi.

 

 

Trần Đ́nh Hoàng, trích chuyenluan.net, ngày 17/5/08

NDVN, ngày 29/5/08 

 



<Go Back>
Printer Friendly Page Send this Story to a Friend